Meng Dezhi, a national-level inheritor of the skill, has been making Shu embroidery for 40 years.
孟德芝是蜀绣技艺的国家级传承人,她已经绣了40年的蜀绣。
"The bird movements can help keep our knees healthy and the monkey movements can be good for the heart," said Hua Yi, the 59th inheritor (继承人) of Wuqinxi.
“鸟戏能帮助维持膝盖健康,而猴戏对心脏有好处。”五禽戏第59代传人华艺说。
Lyu, an inheritor (继承人) of the art of making Chinese knots, which is listed as an intangible (非物质) cultural heritage, became a livestreaming host.